درباره نویسنده جنجالی سریال «رهایم نکن»
تاریخ انتشار: ۲۴ خرداد ۱۳۹۷ | کد خبر: ۱۹۱۷۱۳۴۰
«رهایم نکن» عنوان سریالی است که از ابتدای ماه مبارک رمضان هر شب همزمان با افطار روی آنتن شبکه سه میرود. سریالی که بهطور آشکار با کنار هم قرار گرفتن مولفهها و مضامین تکراری و کلیشهای ساخته شده است.
حتی شخصیت محوری این سریال، یعنی رسول تولایی نیز تکرار چند باره شخصیتی است که طی ۱۲ سال گذشته با بازی امین تارخ ساخته شده است.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
اما نکته قابل تأمل، نامی است که هر شب در تیتراژ سریال «رهایم نکن» به عنوان «همکار نویسنده» دیده میشود. جمیله دارالشفایی که به سفارش صداوسیما در نگارش سریال مناسبتی ماه مبارک رمضان همکاری کرده است، یکی از نویسندگان تابلودار جریان شبهروشنفکری است که البته هیچ اثر قابل توجه و مهمی نیز در کارنامه خود ندارد و بیشتر به خاطر حواشی سیاسی شهرت یافته است. چنانکه جمیله دارالشفایی از فعالان فتنه ۸۸ بود و مدتی به اتهام اقدام علیه امنیت ملی بازداشت شده بود.
وی در فضای مجازی نیز بسیار فعال است و معمولا مطالبی با الفاظی غیراخلاقی و مبتذل را مینویسد. او در عین دهنکجی به ارزشهای دینی و اخلاقی در فضای مجازی، برای یک مشت ریال بیشتر با پروژههای مناسبتی صداوسیمای جمهوری اسلامی هم همکاری میکند. وی تا چند روز پیش تصویری با پوششی که مغایر با قوانین کشور بود را در صفحات شخصیاش در فضای مجازی قرار داده بود، اما بهخاطر رفع این تناقض که چطور ممکن است کسی که به قوانین رسمی کشور و معیارهای مذهبی دهنکجی میکند، نویسنده سریالی با ادعای دینی باشد، این عکس را تغییر داد.
محمدمهدی عسگرپور، کارگردان سریال «رهایم نکن» نیز مدیرعامل پیشین خانه سینماست که در محافل و نشستهای این تشکیلات، چهرههای مسئلهداری چون جعفر پناهی را که بهرغم فقدان فعالیت هنری برجسته اما دارای حواشی و اتهامات سیاسی و امنیتی منفی بودند را در صدر مینشاند.
در همین حال روزنامه جوان نیز نوشته است: وقتی به برخی صفحات اجتماعی جمیله دارالشفایی در فضای مجازی سر میزنیم قرینه فضای سکولار سریال رهایم نکن خودش را نشان میدهد. دفاع از جنبش براندازسبز، چهارشنبههای سفید مسیح علینژاد، دختران به اصطلاح خیابان انقلاب و…
حالا اگر نویسنده سریال رهایم نکن واقعاً دل پاکی داشت که منجر به اخلاقمداری بدون دینمداریاش میشد حرجی نبود اما برخی توئیتهای او نشان میدهد علی القاعده آدم خیلی اخلاق مداری هم نیست. اشاره به نوع ادبیات او در یکی از توئیت هایش عیار اخلاق مداری نویسنده سریال ماه رمضانی را نشان میدهد. «خب میبینم که باردارتون کردم! با توئیتهام درباره سریالم، در مجموع از قسمتهای سه شب اخیر راضی بودم، فحش هم زیاد خوردم در این شونزده شب و پوستم کلفت شد، نقد هم زیاد بود که در سریالهای بعدی حواسم هست.»
هرچند سوابق نویسنده فاخر! سریال ماه رمضانی صدا و سیما به این موارد ختم نشده و به گفته منابع خبری برادر وی بهمن دارالشفایی کارمند بی بی سی فارسی بوده است و تعداد دیگری از اعضای خانواده وی نیز از جمله منتقدان و معترضان به نظام جمهوری اسلامی بودهاند و در سال ۸۸ به همراه خود وی بازداشت شدهاند.
در این شرایط باید از متولیان صداو سیما پرسید که چگونه و با چه مجوزی به چنین افرادی اجازه داده میشود تا در رسانه ملی حضور یافته و عقاید خود را در قالب سریال به مردم غالب کنند، آن هم در تایمی که همه مردم در پای گیرندههای خود هستند.
واقعیت این است که از کوزه همان برون تراود که در اوست. محمد مهدی عسکرپور و مدیران سیما فکر میکنند از درون ذهن دین گریز خانم نویسنده میتوان برای روزهداران ماه رمضان خوراک فرهنگی سالم تهیه کرد؟
منبع: جهان نیوز
اخبار فیلم و سریال اسامی فتنه گران بازداشتشدگان فتنه 88 بازیگران سریال رهایم نکن بیوگرافی بهمن دارالشفایی بیوگرافی جمیله دارالشفایی فتنه 88 محمد مهدی عسگرپور مسولان صدا وسیما ۱۳۹۷-۰۳-۲۴مدیر
منبع: ساتین
کلیدواژه: فتنه 88 محمد مهدی عسگرپور
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت saten.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «ساتین» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۱۹۱۷۱۳۴۰ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
۴ رمان مریلین رابینسون، نویسنده محبوب داریوش مهرجویی در نمایشگاه کتاب
نشر آموت امسال با بیش از ۱۸۰ عنوان کتاب در سی و پنجمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران حضور پیدا کرده است. به گفته یوسف علیخانی مدیر نشر آموت، اینناشر از زمان سی و چهارمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران تا دوره جدید این رویداد ۲۰ عنوان جدید منتشر کرده که در سی و پنجمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران عرضه میشوند.
اما تازهترین آثار این نشر ترجمه ۴ رمان «گیلیاد»، «خانه»، «لیلا» و «خانهداری» از مریلین رابینسون است که با ترجمه مرجان محمدی در نمایشگاه کتاب تهران عرضه شده است.
«مریلین رابینسون» متولد ۱۹۴۳ در شهر سندپوینت آمریکا؛ دکترای زبان انگلیسی را در شهر واشینگتن به پایان برد. او در دانشگاههای بسیاری تدریس کرده است.
نام رابینسون در فهرست ۱۰۰ فرد تاثیرگذار مجلهی تایم قرار دارد. او در سال ۲۰۱۲ مدال ملی علوم انسانی را از باراک اوباما رئیسجمهور وقت ایالات متحده دریافت کرد، و در سال ۲۰۱۶ برنده جایزهی ادبی صلح دیتون شد.
رمانهای مریلین رابینسون بیشتر برای اهالی کتاب و کسانیکه هدفشان از خواندن داستان چیزی بیشتر از لذت و سرگرمی است، جذابیت دارد. به گفته تایمز، «مریلین رابینسون نویسندهای بسیار قدرتمند است که میتواند نحوه خواندن ما را تغییر دهد.» از این جهت مخاطب میتواند با اعتماد کامل به داستانهای او آثارش را بخواند و لذت ببرد.
آثار مریلین رابینسون مورد علاقه داریوش مهرجویی بود، مرجان محمدی مترجم این آثار در صفحه مجازیاش به خاطره ای از مهرجویی اشاره کرده که این کارگردان به او گفته است: «سه کتاب «گیلیاد»، «خانه» و «خانهداری» را در بیست روز خوانده و تمام کردم و منتظر ترجمه آثار بعدی این نویسنده هستم.»
چها رمان «گیلیاد»،«خانه»،«لیلا» و «خانهداری» به طور خلاصه برای مخاطب علاقهمند معرفی میشود.
«گیلیاد»؛ کتاب گیلیاد نامههای یک کشیش پیر آیووایی برای پسر هفتسالهاش است. رابینسون در این کتاب داستان سه نسل را از جنگ داخلی تا قرن بیستم تعریف میکند، داستانی دربارهی پدران و پسران و چالشهای معنوی آنها.
«خانه» داستان خانه کشیش رابرت بوتون و فرزندانش را حکایت میکند. گلوری دختر خانواده به خانه برگشته است تا از پدر در حال مرگش مراقبت کند. جک پسر ولخرج و الکلی خانواده پس از سالها غیبت به خانه میآید. کتاب خانه داستان تضاد میان نسلها، عشق، مرگ و ایمان است.
«لیلا»؛ این داستان در مورد زنی بیخانمان به نام لیلا است که پس از سالها آوارگی وارد شهر گیلیاد میشود و کلیسای شهر را تنها پناهگاه خود مییابد. او با قدم گذاشتن به این کلیسا داستانی عاشقانه را رقم میزند.
«خانهداری» داستان در مورد روت و لوسیل، دو خواهر یتیمی است که در شهر نمادین دورافتاده فینگربون در شمالغربی آمریکا بزرگ میشوند. پس از آن که قوم و خویشهای جانشین مادر، آنها را رها میکنند. این دو خواهر تحت مراقبت سیلوی، خاله بیخیال و اسرارآمیزشان قرار میگیرند.
چهار رمان رابینسون به هم پیوسته نیستند و آثاری مستقل هستند که هر کدام داستان مخصوص به خود دارند اما به گفته علیخانی؛ مدیر نشر آموت مخاطبی که میخواهد کتابهای رابینسون را بخواند برای درک و لذت بیشتر این آثار بهتر است به این ترتیب خواندن رمانها را شروع کند؛ خانه، گیلیاد, لیلا و خانهداری.
«مرجان محمدی» مترجم این آثار، متولد ۱۳۴۸ در تهران و دانشآموخته کارشناسی مترجمی زبان انگلیسی و کارشناسیارشد زبانشناسی همگانی است.
گفتنیست سی و پنجمین دوره نمایشگاه بین المللی کتاب تهران تا ۲۹ اردیبهشت از ساعت ۸ تا ۲۰ هر روز پذیرای حضور علاقهمندان است.
خدیجه زمانیان یزدی